miércoles, 30 de octubre de 2013


La Jaula de Oro es la historia de tres jóvenes inmigrantes guatemaltecos en su travesía a los Estados Unidos, lo que a decir de su director Diego Quemada-Díez, pretende ser una mirada de la problemática que enfrentan México y los países de Centroamérica en relación con el fenómeno de la migración.
Nombrada así en referencia a la canción de Los Tigres del Norte que lleva que lleva el mismo nombre y describe el sueño americano y cómo los emigrantes ven a Estados Unidos, la ópera prima de este director es también un testimonio colectivo que expone de una manera cruda la problemática, las experiencias y los riesgos que enfrentan los emigrantes.
en este vìdeo quieren cambiar mostrar la cruda realidad del sueño americano y quieren mostrar como por medio de una película modificar la visiòn de un trágico destino



Así como el Ave Fénix, hace seis décadas, una vez concluida la Segunda Guerra Mundial y tras la liberación de Holanda el 4 de mayo de 1945, surgió Radio Nederland, “La Voz de los Países Bajos”. Veinte días después, se escuchó la primera transmisión mundial para holandeses residentes en el extranjero. Sin embargo, las hostilidades bélicas destruyeron el transmisor y por espacio de cuatro meses la programación se difundió desde los estudios de la BBC de Londres, en el Reino Unido.

 El 15 de octubre de 1947, luego que el gobierno holandés estableció dos tipos de radiodifusoras, las privadas y las de carácter público, se constituyó la fundación Radio Nederland Wereldomroep. Van den Broek, su primer director, coordinó las trasmisiones EN onda corta para el extranjero en holandés, indonesio, inglés y español. De este modo, Radio Nederland se convirtió en eficaz puente de comunicación durante la post guerra entre los holandeses y sus familiares y amigos en el exilio, en vista de que las llamadas telefónicas eran muy costosas y deficientes en ese tiempo. Antes de concluir la primera mitad del siglo XX, la programación noticiosa y cultural comenzó a transmitirse para los países árabes y sudafricanos, y dos décadas más adelante fue creado el departamento francés. A partir de 1974, Radio Nederland TAMBIÉN realiza producciones en portugués.

Ya para 1964, el departamento de música de Radio Nederland inició, como una de las primeras radiodifusoras de carácter internacional en Europa, programas musicales estereofónicos para estaciones extranjeras En FM.
 A comienzos de la década de los noventa, Radio Nederland incursionó en la era satelital con trasmisiones en directo para América Latina y el Caribe. Peter Hattink, nacido en 1944 en la ciudad belga de Brujas, responsable hasta mayo pasado de la red satelital en nuestro continente, también se avocó a la tarea de establecer convenios de cooperación recíproca con radiodifusoras de América Latina y radio Nederland. Su enorme carisma y apasionada entrega por la radio, le valió el sobrenombre de “Don Pedro de los Molinos de viento”.
El trabajo de Radio Nederland es una aportación solidaria a los países de América Latina. Nuestra emisora está subvencionada con fondos del estado, pero el gobierno holandés no interviene en la programación de sus contenidos informativos, que es precisamente la gran diferencia que hay entre un medio estatal y uno público. Un medio estatal está a las órdenes del gobierno en turno, y el medio público está subvencionado por el estado pero goza de independencia periodística y no está limitado a las variables políticas de los países donde se difunde su programación".

martes, 22 de octubre de 2013

UNA VISIÓN: RADIONOVELA Y RADIO TEATRO

LA RADIONOVELA


Surgió entonces la radionovela, relato dramatizado difundido por capítulos a través de las ondas de radio.
Heredera de la novela por entregas y sobre todo del folletín, la duración de la obra dependía muchas veces del interés de la audiencia, alargándose a veces por meses.

Algunas radionovelas americanas emblemáticas (El Derecho de Nacer, entre otras) fueron después llevadas a otros soportes, como la televisión e incluso el cine, o el cómic (El Siniestro Doctor Mortis).

En su época de auge, las compañías de radionovelas hacían giras por el país y presentaban una versión teatral de la radionovela en ciudades y pueblos.
El público de provincia llenaba las salas en que se presentaban, abanderizándose con los personajes: gritaban durante la representación e incluso agredían a los malos (cosa que también sucede hoy con las teleseries).

Estos se basan en  voces, historias y sonidos, aún siguen vivos. Melodramáticas que cautivaron a las audiencias con sus relatos de amor, odio y pasión. 

Recuerdos con afectos, el género de la radionovela en Colombia En la historia de la radio este género tuvo su origen en Cuba, en ese momento Fernando Londoño Henao, directivo de Caracol, adquirió para Colombia los derechos de adaptación de la legendaria “El Derecho de Nacer” original de Félix B. Caignet, obra que más adelante se transmitía en varios países de Latinoamérica y era caracterizada por actores nativos.


el efecto en los receptores.

Todos los títulos de radionovela permitían al radioescucha despegar de su asiento y trasladarse a la escena, porque el género pretendía una cercana vinculación con su público. Desde la cotidianidad, la maravilla o la fantasía, el radioyente visualizaba los hechos, con una particularidad: era la perspectiva de cada quien, y no existía una igual a otra, porque el sólo escuchar permitía la singularidad del mensaje, no desde el emisor –porque lo que se radiaba era un capítulo de la historia-, pero sí, en el receptor, que interpretaba de modo diverso lo narrado.






EL RADIO TEATRO
Historia del Radio teatro.
El radio teatro argentino
Cuando a comienzos de 1929 una audición de música campera conducida por Roberto Torres y Francisco Mastandrea parecía agotarse, este último, inspirado en las novelas por entregas tan en boga en aquella época, crea "La caricia del lobo", "una novela radial, la primera obra radiofónica que no concluiría en un solo día o en el espacio de una audición"
Hasta ese momento se habían difundido programas unitarios de teatro radial y programas como el ya mencionado de Mastandrea, denominados en la época "revistas radioteatrales", en los que se combinaban números de música y canciones folklóricas con la representación de breves escenas o "sketchs" de ambiente campero. Los que le siguen toman la temática y la estructura del folletín y el drama gauchesco.

En la programación radial de 1933 había cuatro compañías radioteatrales, dos años más tarde se produce una explosión del género que sólo se interrumpirá con el arribo de la televisión y que se manifiesta en la creación de nuevas compañías; en la diversificación temática del género, de acuerdo a exigencias de un público cada vez más amplio y heterogéneo, y en la incorporación de autores para cubrir la demande de adaptaciones y novelas originales.



En la búsqueda de temas y fórmulas de segura repercusión, la radio se nutre de la novela popular, fuente aprovechada ya por otros medios como el cine y la historieta. Con una variedad tal que mezcla novelas de capa y espada, de aventuras, policiales e históricas con la novela sentimental o "rosa" que terminara imponiéndose en la década siguiente. Pero el género se diversificó todavía más. Habrá un radio teatro infantil; un radio teatro familiar y costumbrista; un radio teatro dirigido a un público de clase media predominantemente femenino que gustaba de las historias de amor con final feliz y finalmente la línea gauchesca.




La radionovela y el radio teatro 
  
Desde la invención de la imprenta hasta comienzos del siglo XX, y con el aumento de la alfabetización, el papel y la tinta fueron el soporte privilegiado por los creadores tanto cultos como populares. 
La oralidad perdió parte de su relevancia, quedando restringida a los sectores rurales y a las capas bajas de la sociedad. 
Sin embargo, esta situación sufrió un vuelco con la invención de la radio. 
Con ella, la palabra conquistó nuevos espacios, validándose como soporte de la transmisión literaria.







martes, 15 de octubre de 2013

¡La radio hacia el cambio puede empezar desde pequeños!



Un buen uso de la radio como medio de difusión y herramienta eficiente se puede decir que un gran paso es empezar pueden ser las escuelas y colegios, entre niños y jóvenes a promover el trabajo en comunidad, la interlocución, la ayuda mutua, entre otros factores de cambio.



También resaltando que ellos son promotores más rápidos hacia la transformación social de manera positiva, ya que estamos en una cultura que va a pasos agigantados, en varios aspectos como: político, económico y tecnológico, donde podemos hacer buen uso de esto a nuestro favor.



Además el compromiso y la responsabilidad son mayores, debido a que ellos se entregan a este trabajo de campo significativamente, ya que quieren poner en práctica sus prematuros conocimientos culturales que adquieren o en su efecto son innatos. 

lunes, 7 de octubre de 2013



En este blog resalto el buen trabajo que hace la radio haca el cambio, por eso no pasa desapercibido trabajar con la población indígena, ya que es que es una población olvidada y poco escuchada. Esta población tiene los mismos derechos que cualquier otro ciudadano, ellos necesitan ayudas y las reciben poco, por eso las comunidades indígenas no están tan presentes como se debiera

Poblaciones indígenas

Las poblaciones indígenas o aborígenes son aquellas que estaban viviendo en sus tierras antes de que llegaran los colonizadores de otros lugares, los cuales al convertirse en el grupo dominante - mediante la conquista, la ocupación, la colonización o por otros medios - segregan o discriminan a los pobladores originarios. Cada vez que los pueblos vecinos dominadores han ampliado sus territorios o llegan colonizadores de tierras lejanas, las culturas y el sustento de los indígenas han estado en peligro. Estas amenazas han evolucionado a través de los años, sin embargo no han desaparecido por lo que las poblaciones autóctonas son consideradas como uno de los grupos más desfavorecidos en el mundo.


Pueblos Indígenas

En casi todas las regiones del mundo han surgido tensiones y conflictos interétnicos e interraciales. Estos conflictos suelen tener sus raíces en las luchas por el poder y se ven agravados por desigualdades socioeconómicas. Los grupos minoritarios nacionales, étnicos y religiosos suelen quedar desamparados en tales situaciones y son los miembros de comunidades indígenas quienes se ven obligados a huir de sus países por miedo a ser perseguidos. Por otra parte, muchas comunidades indígenas de diferentes partes del mundo han acogido a miles de refugiados que buscan seguridad.
Las violaciones de los derechos humanos y el desplazamiento forzoso guardan relación entre sí. La subordinación social, política y económica de los pueblos indígenas en la mayoría de los países del mundo les hace vulnerables a las violaciones de los derechos humanos. En muchos casos se han visto obligados a abandonar sus hogares y sus tierras debido a la persecución. Por ejemplo, más de 200.000 guatemaltecos, la mayoría pertenecientes a pueblos indígenas, abandonaron su país a principios de 1980 huyendo de la guerra civil, las graves violaciones de los derechos humanos y la campaña contra los insurrectos. Entre los refugiados más destacados de la historia figura Rigoberta Menchú, laureada con el premio Nobel de la paz, cuya contribución a la causa de los derechos de los pueblos indígenas sigue siendo un ejemplo.
En el contexto del mandato de protección internacional de los refugiados confiado al ACNUR, los pueblos indígenas en su condición de grupo específico interesan a la Oficina, cuando constituyen una población refugiada real o posible. Se ha prestado especial atención a ciertas características de los refugiados indígenas en los programas de asistencia y repatriación, en particular a la relación especial que existe entre los refugiados indígenas y sus territorios patrios o su lugar de origen, a la estructura socioeconómica y cultural de la comunidad, y al deseo de mantener su propio idioma, su cultura y sus tradiciones, así como al sentido de autonomía, durante su permanencia en campamentos y asentamientos para refugiados.
El ACNUR, como parte de las Naciones Unidas y con arreglo a su mandato, ha contraído un compromiso total de cooperar con el Relator Especial y con el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.



www.cinu.org.mx/temas/p_ind.htm




domingo, 6 de octubre de 2013

Radio social.

Tenemos otra realidad en la radio, la radio social.se  parte de una sociedad igualitaria, que aquellas personas con discapacidad puedan hacer parte de la radio, esta radio que brinda oportunidades y que incentivas a las demás a que hacer radio a pesar de sus dificultades si está en todas sus facultades. Por eso quiero recordar que en este blog uno de los pilares es no olvidar que todos somos sociedad y que estamos al servicio de los demás

sábado, 5 de octubre de 2013

La radio desde sus comienzos usaba la metodología de ayudar a su pueblo, una radio independiente, le da más importancia a la buena y ejemplar compromiso con la comunidad, donde tocan temas y problemas en general de la cultura y la sociedad en sí. Hacen falta más radio que trabajen por esto, donde todos hablen y sean escuchados, donde el trabajo sea de la mano, todo por favorecer a la comunidad y con el único interés es el desarrollo de la comunidad.


Esta radio involucra a toda la comunidad, donde nadie este ajeno, donde nadie sea sordo y ciego ante su comunidad, ya que de esto se encarga de la programación de una emisora que se  orienta a generar espacios de expresión, información, educación, comunicación, promoción cultural, formación, debate y que conduzcan al encuentro entre las diferentes identidades sociales y expresiones culturales de la comunidad, dentro de un ámbito de integración y solidaridad ciudadana y, en especial, a la promoción de la democracia, la participación y los derechos fundamentales de los colombianos que aseguren una convivencia pacífica.